Il fait attention à son train de vie.
他很注重生活排场。
Il fait attention à son train de vie.
他很注重生活排场。
Il fait trop d'attention à son train de vie.
他很注重生活排场。
Une partie de ces gains était utilisée par les individus en cause pour financer leur train de vie.
其中有些收入被关个作为生活费用加以利用。
Or la solde de simples militaires ne saurait financer des propriétés et un train de vie aussi luxueux.
军队薪俸可能维持这样巨额资产和豪华生活水平。
En Afghanistan également, une nouvelle vague de violence est en train de détruire les vies de civils innocents.
阿富汗也发生了一波新暴力,造成无辜平民丧生。
Il doit éviter de faire preuve d'ostentation dans son train de vie et d'afficher une trop haute opinion de sa personne.
国际公务员应当避免炫耀生活方式和夸耀本如何如何重要。
Je pense àl’Asie, il est vrai que le train de vie n’est pas le même, le confort et les normes de propreté non plus.
这个价钱如果在亚洲...当然,生活水平同, 对舒适和干净定义也同。
Nous devrions nous arrêter un instant et réaliser que nous sommes ici en train de parler de vies humaines, et non de simples chiffres.
我们应该稍候片,想到我们在此谈论命而数字。
Après avoir tenté en vain de se retrouver une situation, poussé par l'obligation de maintenir le train de vie familial, Francis se décide à devenir voyante.
弗朗西斯尝试着重新找回原来舒适生活,但均告失败,为养家糊口责任所迫,他决定成为一名算命师。
Puis, du jour au lendemain, Charles a perdu son travail, sa situation financière a commencé à se dégrader, son train de vie a changé, ses existences aussi.
玛丽丝最好朋友班尼迪克特对她行为态度很解。她也有对凡事都发表一番评论习惯。
Il s'occupe aussi de fournir une infrastructure de base, des logements et des facteurs de production pour permettre aux exploitants agricoles de prospérer et d'améliorer leur train de vie.
它包括提供基本基础设施、住房和投资,使农民能够富裕起来并改善其生活方式。
L'adoption de nouveaux trains de vie et l'augmentation de la prévalence des maladies non contagieuses ont suscité le lancement d'un certain nombre de programmes d'éducation sanitaire destinés à promouvoir des modes de vie sains.
由于生活方式改变以及非传染疾病增加,若干保健教育方案中推广健康生活方式。
La situation humanitaire dans toute la Zone de sécurité temporaire et dans les zones adjacentes en Érythrée et en Éthiopie demeure stable, et beaucoup des déplacés et des réfugiés qui sont rentrés chez eux sont en train de reprendre une vie normale.
在整个临时安全区内以及厄立特里亚和埃塞俄比亚邻接区,道主义局势继续保持稳定,很多已回返国内流离失所者和难民正在重建生活。
Il a passé en revue les activités du Comité de gestion de la trésorerie du Gouvernement de transition, ayant pour vocation de maîtriser le train de vie de l'État, ainsi que le mandat des contrôleurs financiers recrutés sur le plan international pour l'Office des forêts, l'Autorité nationale portuaire et d'autres organismes publics.
经济施政指导委员会审查了过渡政府为控制政府过度消费而成立现金管理委员会业务工作,以及审查了为林业发展局和国家港务局以及其他国有企业在国际上征聘财务主计长职权范围。
Illustration 10-8: Les fraudeurs peuvent afficher un train de vie dispendieux et exhiber des produits de luxe de grande valeur lorsqu'ils proposent des placements à l'apparence complexe mais fictifs qui imitent les nombreux nouveaux produits légitimes, tout en comptant sur les investisseurs naïfs pour ne pas poser de questions afin de ne pas paraître profanes.
说明10-8:欺诈者在提供听似复杂但却虚假投资产品——它们模仿许多最新合法产品——时,可能会展示一些奢华生活方式和昂贵奢侈品,同时预期天真投资者会提问从而避免使自己看上去够老练。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。